Překlad "se o něho" v Bulharština

Překlady:

се за него

Jak používat "se o něho" ve větách:

Když Chris dostal rakovinu, tak přestal pracovat, aby se o něho mohl starat.
След като Крис се разболя от рак, той спря да работи, за да се грижи за него.
Řekl mí svůj názor na stranu, a já se o něho začal bát.
Каза какво мисли за партията и аз се разтреперах за него.
A že jsem schopná se o něho starat.
Способна съм да се грижа за него.
Burk se ukázal tak schopný. Ve vězení se o něho nikdo nedovedl postarat... tak jsem povolil přesun Sandmana.
Бърк го доказа толкова находчиво... така че когато другите не се погрижиха за него... аз прехвърлих Сендмън там.
Mám více času než vy, se o něho postarat.
Имам повече време да се грижа за него от вас.
Pak už se o něho postarám.
Аз ще взема на него оттука.
Má žena je už mrtvá a já jsem jí slíbil, že se o něho postarám.
Но жена ми е мъртва сега и аз обещах, че ще се обедя, че момчето е в безопастност.
Takže se o něho dobře postaráte?
Ще се грижите добре за него, нали?
Jen se o něho starejte, ok?
Грижете се за него, става ли?
A vím, že se o něho postaráš Chrisi.
И... Знам, че ще се грижиш за него, Крис.
Takže vy se o něho nechcete starat.
Значи не искате да се грижите за него.
Podívej, když se o něho nepostarám, tak se vrátí.
Виж ако не се погрижа той ще се върне пак.
A po šestým dnu jsem se o něho začal bát.
И на шестия ден, наистина се притесних за него.
Jak bych se o něho bez vzdělání postarala?
Как ще го издържам без висше?
Snažil jsem se o něho zajímat, dělat, co jsem mohl, abych ho pomohl vychovat.
Гледах да бъда до него, да помогна в отглеждането му.
Postarej se o něho a nepleť se mi do cesty, a je to.
Премахни го, стой настрана от мен и сме квит.
Jestli chcete, postarám se o něho!
Ако искате мога да го набия?
Měl byste se o něho začít lépe starat.
Започнете да се грижите за него.
Ty máš aspoň rodinu, která se o něho postará, víš?
Поне за него има кой да се грижи, нали?
Mimi se o něho stará od jeho pěti let.
Мими се грижи за него от петгодишен.
Možná hledá někoho, kdo by se o něho staral po tom, co se stalo.
Може би има нужда от майчина ласка след случилото се.
Nevěděla jsem, jestli Ti můžu věřit, že se o něho postaráš.
Не знаех дали мога да ти се доверя.
Postarám se o něho, jako by byl naší rasy.
Да. Ще го приемат като свой.
Tehdy se o něho začala zajímat, samozřejmě jsou poprvé na Hawaii, tak je napadlo, že Waikiki je takové malé Las Vegas, ale zamilovali si to tady na Kauai.
Затова и е толкова заинтригувана от него, разбира се. Това й е първо посещение на Хаваите. Мислели са, че Уайкики е малкият Лас Вегас, но им е харесало тук, на Кауай.
A vím, že se o něho se mnou podělíš.
И знам... че ще го поделиш с мен.
Budu se o něho starat zadarmo a každý měsíc vám pošlu šek.
Ще се грижа за него без пари и ще ти пращам чека.
Pokud se Klaus ukáže, tak se o něho postarám.
Появи ли се Клаус, ще го убия.
Bála jsem se o něho a o to, co by si o něm posádka myslela.
Безпокоях се за него, какво би си помислил екипажа.
Slib mi, že se o něho budeš starat tak, jako by to byl tvůj bratr.
Обещай ми. Грижи се за него сякаш е твой собствен брат.
Od začátku jsme se o něho starali, takže je zpracovaný, ale je tak bezmocný, že i s naší pomocí by to bylo málo.
Грижим се за него, от самото начало, така че е готов, но е толкова слаб, че и нашата помощ е безполезна.
Myslím, že jí řekl, aby ti to neříkala, ale bála se o něho.
Предполагам, че и казал да не ти казва, но тя се притеснява.
Kromě toho, Felicity a Roy se o něho postarají.
Още повече, Фелисити и Рой ще му пазят гърба.
A ty se o něho budeš starat, jako by to byl tvůj bratr.
И ще продължиш да се грижиш за него както ако ти беше брат.
Řekl jsi, že se o něho postaráš.
Каза, че ще се грижиш за него.
Aleku, byli jsme blázni, když jsme přijali syna Valentýna a starali se o něho jako o vlastního.
Алек, изглеждахме като глупаци вземайки синът на Валънтайн, грижейки се за него като наш собствен.
Kterýž radil se o něho s Hospodinem a dal jemu potravy, také i meč Goliáše Filistinského dal jemu.
който се допита до Господа за него и му даде храна, даде му и меча на филистимеца Голиат.
2.6046130657196s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?